Courtesy of Arnon Segel's page in Makor Rishon:
1. The Holy of Holies
2. Nicanor Gate and the 15 Steps of Ascent
3. The Wood Office
4. The Heil (in yellow) surrounding the Inner Precincts
5. The Original Limits of the 500 Square Cubits Boundary (in red)
For further reading:
One.
Two.
Three.
Also Four.
"There is no doubt that in a such a situation, where there
is danger of gentiles gaining control over Mount Moriah, it is permissible
even to enter the area of the sanctified courtyard, in order not to give
them a base on the Temple Mount, for the ascent of Jews upon
the Mount in this situation is considered as conquest and tenure and the
prevention of the taking of control by strangers over the place." - Rabbi Shlomo Goren
^
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
This is great - thanks for sharing! Now an invitation to all those experts out there, to analyze and add proposed differences, according to the various opinions... ?
What is "Heil" in Hebrew? Is it "חייל"? In this case a more accurate transliteration would be "Khayil".
it's חיל.
with one yud. vocalized with a tsereh.
Job 2:8 =
וַיַּאֲבֶל-חֵל וְחוֹמָה
so either heil and cheil would do.
http://www.torah.org/learning/templetour/class4.html?print=1#
Post a Comment