E.H. sent me this heads-up.
Here's a BBC headline that sounds more than a bit awkward...
Too small to read?
Let's see if we can figure out what the editor of this story had in mind, or was he out of his mind?
a) Was she dead before they they shot her dead?
b) Were her arms dead, or at least one of them dead?
c) Does the BBC consider this a new war crime category: shooting dead dead women?
Any grammarians out there who can help?
Sunday, April 05, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
Obviously, Mr. Medad, in Britain it would be considered absurd to think that a Palestinian person, much less a woman, would go around firing weapons at IDF soldiers. This clearly does not fit into the vilify Israel editor's handbook of the BBC. So, like any good headline writer would do, he must make Israel the villian and the Palestinian the victim (even if she shot first)--but it just doesn't make for very good grammar.
Tragedy happened once again and you are picking on words.
And she was only 16 years old Basma Awal al-Nadri, a Bedouin high school student and we can only wonder what her story is and what made her pick up the gun and head to the Israeli base.
I just hope she didn't suffer abuse and sought a way out.
Oh comon, you don't believe what you just said yourself, do you?
THis is obviously an attempt of a revenge since she fired at Israeli police.
If there was an abuse it's from Israeli.
Could be that ISraeli killed her loved ones or relative, or improsoned her family member etc etc.
background 1.
background 2
background 3
background 4
Post a Comment