Yes, Ono. No, that's not misspelled.
It is, however, a play on the Hebrew word for sexual potency.
On. און.
This appeared in the Haaretz Weekend "Musaf" Magazine this past Friday. pgs. 62-63, written by Moran Sharir, Haaretz's TV critic
Bear with me as I translate and explain.
First of all, I think these are scenes taken from Gideon Levy's appearance in a reality program called "Linked Up" ( or Attached, in Hebrew: M'chubarim ).
Since it's in Hebrew, the panels proceed from right-to-left remember.
Panel One: Gideon on a couch, it seems, with a women alongside. She's looking a bit peeved.
Panel Two: She says, "It's okay, Gideon. Every man has it happen to him at least once in a lifetime."
Panel Three: Gideon says, "You know how it is, I am under much pressure at work. The heat. The occupation..."
Panel Four: She's imagining another participant who happens to be Hanoch Daumb, a resident of Elazar in Gush Etzion.
Panel Five: Channel 10 newscaster announces "Today in Hebron a Palestinian child was shot by IDF forces."
Panel Six: "After an hour and a half...." with Gideon grinning.
Use your imagination.
In any case, after the clip where Gideon's son argues with him, that he is rigid-thinking but finally gets him to admit that an Arab who fires off a Qassam should be killed, the son, Uri, says: "At least once, publish a column that you're satisfied with our soldiers." -
here is saying, and it's in English,to his Swedish girlfriend: "I need a challenge in my life...either to write a book or another intifada." -
Has Gideon Levy lost his charm?
^
Tuesday, July 31, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment