Monday, April 18, 2011

A Fractured English Manual

It's just before Pesach and my son picked up some peelers for us as we needed to take one from the Pesach cabinet for everyday use. One of the new ones was from China (the other two from Switzerland and yes, we toivled them).

Here's the cardboard it came on:


But then, I turned it over (okay, so I am an inveterate reader).

Amazing.  Seems they simply used Google Translate and some of the expressions and syntax are hysterical not to mention unmentionable words.  Enjoy:




^

No comments: