Friday, May 06, 2011

Lady Gaga - It's Yehudah, Not Judas

Lady Gaga has a new song out, "Judas" and here's a screen snap from the video:


But Lady Gaga, "Judas" is the Latinized "Yehudah". Just like in "Judea". In fact in is pronounced in the Greek translation as Yudas.

Not only that but his additional name, Iscariot, is actually Ish-Karyut, Man-of-Karyut, and right next door to us here in Shiloh is an Arab viullage that preserves the name Karyut, although there are other villages with that name.

So all you out there, fans of Lady Gaga, don't be, as she sings "just a Holy fool". Be knowledgeable that the Land of Israel includes Judea and samaria and that that land is the national home of the Jewish people. And don't betray that truth!

^

3 comments:

Anonymous said...

Qaryeh/Karyeh means village in Arabic. So the link to Iscariot is tenuous, unless Iscariot meant villager in Aramaic.

But what would a settler know about the local culture anyway?

Anonymous said...

a) we don't mind differences of opinion or estimation but lack of knowledge is inexcusable.

b) the original language of the Land of Israel as a national tongue was Hebrew. Kiryah means town. Aramaic developed and kiryah has the same meaning. Arabic as a Semitic tongue adopted from the Hebrew.

c) the name Iscariot is actually, as I explained, "Ish Kariyot" means a Man/Resident (Ish) of Kariot (the village named Karyut).

what would an Arab know of culture anyway - is that the conclusion?

ziontruth said...

Kudos again to the second, pro-Israel anonymous poster for replying to the anonymous anti-Zionist scum.

Someone finally alighted on the fact that Hebrew, Aramaic and Arabic are related languages. Amazing! Next he'll be noting the similarities among Danish, Norse, Swedish and maybe even German, Dutch and English.

But I doubt a million years would suffice getting into his thick, empty skull the fact that the Jews are the indigenous Palestinians while the Arabs are settler-colonist invaders in Palestine.

"But what would a settler know about the local culture anyway?"

As an indigenous Palestinian (=Jew), I know that a nation living on the land from time immemorial ought to be calling a certain city its original Semitic name (Shechem) rather than a Greek one given it by the heirs of Alexander of Macedon (Nablus from Greek Neapolis, "new city"). But just what do I know?